不知道是那位仁兄說過,學語言的過程中,你會從中漸漸瞭解一個國家的個性特質.

所以,在學法文的過程中,我逐漸瞭解法國真是一個...

邏輯性詭異,把例外當平常的國家.

所以學法文,最怕的就是二個字-「例外」.

以發音而言,法文的發音通常有跡可尋,可是有些發音真的亂詭異一把.基本上你可以用自然發音的方式來發百分之六十的音,但像遇到oi合在一塊的字要發如「哇」的音,eu要發短音的「ㄜ」,遇到u要發「淤」,eau 要發「歐」等等等這些,它們不算例外,此時你只需要忘記自然發音規則去硬記就好.但是在母音AEIOU上有怪怪的如二小點啦,左撇右撇啦,或是像三角形但沒下面那一橫的符號時,再另有其發音,所以,再記.

還有法文的單字通常最後一個字母是子音時不發音,母音就要發.但也有例外,這等例外列出來大概也有近十個,所以,卯起來記.

最讓害怕的倒不是這個,而是像遇到要連音時.

所謂連音,簡單而言是上一個字的字尾是子音,下一個字字尾是母音時,法國人很自然的就把它們連起來一起念.如Il est bien.第一個字Il是L結尾,第二個字est是E開頭,所以直接發音成像「伊雷」的音(至於est後二個字母st不發音,不要問我為什麼,那叫例外.)

連音恐怖的地方不是這個,而是像Il n’en ai mange…等一個句子有二個連音出現時,此時就很考驗耳力,有時一個漏聽掉會去會錯意,萬一對方口音再重一點速度再講快一點,那就真的不知道對方在講啥咪東東了.

我常常忘記有連音這東西,被老師叫到念文章時常常被老師糾正,等好不容易記起來要連音時,卻又常常被老師說那樣的情況不用連音…唉~連與不連間,這選擇真難啊!

之後,學數字.

一到十都還正常,十到二十也可以,二十到三十、四十、五十、六十,都背起來就可以了,問題出在七十以後.

法文的七十,叫Soixante-dix.Soixante叫六十,Dix叫十.是的,他們的七十,是叫六十加十.

開始有點頭暈了嗎?且慢.

八十,叫quatre-vingt.Quatre是四,Vingt是二十.找出關連了沒有?係滴,八十等於四乘於二十,算術不錯喔!再來.

九十,叫quatre-vingt dix.很長的單字喔,前二個字你有熟悉了,dix你也知道是十了.沒錯,他們的九十,是以四乘以二十加十來叫的.

心中有沒有幹幹相連連天邊的感覺?

先別幹得太早,想學法文,後面會讓你吐血的還有一大籮筐.

動詞的變化以我你他我們他們你們,一個動詞,在現在式過去式過去進行未來式未來進行式命令式情況式都有其不同變化.簡言之,一個簡單的如「是」的動詞單字etre,可以以六乘以六或七八以上的變化,等於一個可以幻化成六十四種不同的單字,但同樣在指吃這個動作.我以現在式為例.

Je suis(我是) tu es(你是)il est/elle est(他/她是) nous sommes(我們是)vous etes(你們是) ils sont/elles sont(他們/她們是).

這要硬記真的有夠強人所難,但不記又不行.動詞分三組,每組變化方式各異,而且不完全統一,還得看原形動詞單字前的字母來做判斷如何變化.再遇到不屬於這三組以內的不規則變化動詞,光在這裡就耗掉你一大半的腦力.

然後名詞也不遑多讓,法文名詞分陰陽性,但不像義大利文簡單明瞭,o結尾是男生,a結尾是女生,e結尾的再去各別記是男是女就好.法文的名詞常常讓我懷疑是兔子投胎,實在是男女難分.通常而言,e結尾的大多都是陰性,sion或tion就絕對是,其他的就可以丟到陽性那裡去,但例外奇多,多到讓我不敢在第一時間肯定它們是男是女.但一旦認錯,之後的不定冠詞定冠詞一定跟著用錯,連形容詞也會跟著遭殃,牽一髮而動全身,簡直跟古代連坐法誅九族沒什麼二樣.有時測卷發下來,常常讓男女不分的我隨著試卷紅通通的程度,臉跟著青筍筍起來.

寫到這裡,我突然覺得我必須停手了.

為什麼?因為我覺得再寫下去,我大概可以出本書或寫篇十萬字論文來痛訴法文這個優美語言的吊詭之處了.

想學法文嗎?就如同跟我語言交換的法國好友yannik所說.

Tu apprends le Francias PAR couer!(你要用「心」來學法文)

雖然他說這話的同時,我真想PAR TETE.(CIN式法文亂翻 :把他的頭給巴下去...)

唉...該不會這優美的語言還沒學成,本人的暴力指數就會狂飆破表吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    cin 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()